Skip to main content

La versión en inglés de Fang Si-Chi’s First Love Paradise de gira por ciudades de EEUU

  • Fecha:2024-05-21
La versión en inglés de Fang Si-Chi’s First Love Paradise de gira por ciudades de EEUU

La versión en inglés de la novela 房思琪的初戀樂園 (El primer paraíso amoroso de Fang Siqi), titulado en inglés como “Fang Si-Chi’s First Love Paradise” de la escritora taiwanesa Lin Yi-han, publicada por la editorial estadounidense HarperVia, se lanzó oficialmente el 21 de mayo. La portada del libro la describe como "la obra más influyente del movimiento #MeToo en Taiwán". Desde su publicación en 2017, ha recibido una gran atención en Taiwán, y también ha resonado ampliamente en la sociedad de habla china. La novela aborda temas como el sexo, el poder y el sistema educativo, y retrata el estado psicológico de las víctimas de violencia sexual. El libro también ha vendido derechos de traducción a varios idiomas: inglés, coreano, japonés, tailandés, ruso y polaco.


El Centro Cultural de Taipéi en Nueva York, del Ministerio de Cultura, en colaboración con HarperVia, ha lanzado una serie de conferencias itinerantes, invitando a Jenna Tang a realizar seis charlas del 21 de mayo al 5 de junio en cuatro ciudades, incluyendo Nueva York, Chicago, St. Louis y Boston. Los lugares incluyen librerías independientes como Yu & Me Books, Seminary Co-op, Left Bank Books y Brookline Booksmith, así como la sucursal de Flushing de la Biblioteca Pública del Queens y el Taller de Escritores Asiático-Americanos de Nueva York, donde se presentará esta obra significativa a los lectores estadounidenses.