Skip to main content

Tseng Kuei-hai gana el XV Premio Internacional de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño

  • Fecha:2022-12-04
Tseng Kuei-hai gana el XV Premio Internacional de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño

El poeta hakka taiwanés Tseng Kuei-hai ganó el XV Premio Internacional de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño, siendo la primera vez que se otorga a un poeta asiático en 15 años. El Consejo para los Asuntos Hakka se encarga del programa Traducción y promoción en el extranjero de las obras literarias hakka y ayudó a traducir las obras de Tseng al español y al inglés.

Augusto Rodríguez, organizador y director del Festival Internacional de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño, dijo sentirse muy feliz de poder otorgarle este premio al gran poeta Tseng y que es un honor poder publicar su obra El autorretrato al anochecer en Guayaquil. También elogió a Tseng como un ser humano sobresaliente y líder del movimiento democrático de Taiwán.

Tseng señaló a través de un comunicado de prensa del referido consejo que lleva más de 50 años escribiendo poesía, y ha escrito un total de 500 poemas, además de prosa y letras. Su literatura viene de su tierra natal, la historia y cultura y su experiencia de la vida. El elogio que recibió desde el Festival Internacional de Poesía de Guayaquil Ileana Espinel Cedeño es, sin duda alguna, un gran estímulo para él.

El Ministro de Cultura, Lee Yung-te, dijo que conoce a Tseng desde hace mucho tiempo. No sólo es un poeta hakka, sino también un poeta taiwanés. Es el orgullo de Taiwán. Lee enfatizó que el Ministerio de Cultura pondrá más esfuerzos en la traducción a la hora de elaborar su presupuesto anual, y que el año que viene traducirá de forma sistemática las obras y la historia de Taiwán en diferentes idiomas internacionales para que los lectores extranjeros puedan conocer Taiwán.

Tseng es nativo del municipio de Jiadong, sito en el condado de Pingtung, Taiwán, es médico, poeta y activista del movimiento social. En marzo de este año, concedió una entrevista en vivo a una conocida estación de radio boliviana. En noviembre, también participó en un recital en línea en México con sus poemas traducidos al español, presentando así la singularidad del idioma hakka al círculo de poesía internacional.