跳到主要內容區塊

台灣作家高翊峰小說《泡沫戰爭》10月推出法文版

  • 日期:2017-10-17

法國出版社Mirobole即將於10月中旬出版台灣最富潛力的六年級小說家之一高翊峰之作品-《泡沫戰爭》,由已經翻譯過多部台灣小說的資深法國翻譯關首奇(Gwennaël GAFFRIC)先生翻譯引介,並獲文化部「翻譯出版補助計畫」補助。


 


《泡沫戰爭》延續了高翊峰一貫的魔幻想像力,用一個偏遠山村做背景,描述一群小孩眼見大人宿命又無能解決缺水問題後,挺身奪權,統治山村,顛覆傳統社會規則的經過。書名《泡沫戰爭》的靈感來自小孩吹泡泡的遊戲。


 


《泡沫戰爭》的故事穿梭於虛幻與現實之間,構思到完成費時三年,但卻在2014年出版時湊巧碰到台灣的「三一八學運」,一群大學生不滿政府處理兩岸經貿關係的方式而佔領立法院。高翊峰曾在接受聯合文學專訪時說他覺得孩童攻占社區,和學生攻占國會不一樣,但是三一八學運對他的震撼還是很大,而且基本上一虛一實兩個故事對抗的都是大人世界的「無效」。不少書評因此評論本書既是「寓言」,也是「預言」。


 


Mirobole出版社以「尖銳的社會諷刺和詩意的反烏托邦」來形容這部作品,並盛讚它是「當代版的《蒼蠅王》,用令人不安的敏銳度質問統領者與被統領者之間的關係」。高翊峰表示,《泡沫戰爭》中的孩童首領高丁的名字,其實就是挪用《蒼蠅王》作者「威廉.高汀」的名字。


台灣作家暨文學評論家陳芳明盛讚高翊峰小說的出現讓「一個新的文學時代於焉展開」。


 


高翊峰是個多才多藝的小說家,曾經當過酒保、編舞、編劇、導演,也同時是個男性與女性雜誌主編,並且曾經多次榮獲台灣各類文學獎項。


 


高翊峰獲南特國際科幻小說節(Les Utopiales)邀請,即將赴法出席簽書會,並參加三場座談:11月1日「亞洲科幻文學圖景」(高翊峰、中國科幻作家郝景芳、關首奇)、11月5日「高翊峰專題」(高翊峰、關首奇)、「科幻文學中的非白人角色意象」(高翊峰、關首奇、法國科幻作家Nabil Ouali、科學家Karim Si-Tayeb、編輯Valérie Lawson)。詳細活動訊息,請參考南特國際科幻小說節大會網站:https://www.utopiales.org/invites/yi-feng-kao/


 


高翊峰相關書訊-https://www.facebook.com/yvonkao