Langkau ke kandungan utama

Perdana Menteri Cho Anugerahkan Pingat Budaya kepada Penulis dan Penterjemah “Taiwan Travelogue”

  • Tarikh Penerbitan:2024-12-31
Perdana Menteri Taiwan R.O.C. Anugerahkan Pingat Budaya kepada Penulis dan Penterjemah “Taiwan Travelogue”

Untuk meraikan pencapaian cemerlang novel "Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄)" yang telah memenangi Anugerah Buku Kebangsaan Amerika Syarikat untuk kategori Kesusasteraan Terjemahan, Perdana Menteri Cho Jung-tai (卓榮泰) menyampaikan Pingat Merit darjah ketiga kepada pengarang Yang Shuang-zi (楊双子) dan penterjemah bahasa Inggeris buku tersebut, Lin King (金翎), pada 16 Disember. Selain itu, mereka juga menerima hadiah wang tunai sebanyak NT$300,000 setiap orang. Ini adalah kali pertama karya sastera Taiwan meraih anugerah berprestij ini. 

 

Perdana Menteri Cho Jung-tai (卓榮泰) menyatakan bahawa kemenangan “Taiwan Travelogue” (臺灣漫遊錄) dalam Anugerah Buku Kebangsaan Amerika Syarikat 2024, yang setaraf dengan anugerah Oscar dalam dunia sastera, menandakan pencapaian luar biasa bagi Taiwan. Beliau percaya bahawa dengan dorongan daripada kemenangan pertama ini, lebih ramai penulis muda Taiwan akan mendapat perhatian di peringkat antarabangsa dalam bidang penulisan dan terjemahan.

 

Yang Shuang-zi (楊双子) berpendapat bahawa sastera adalah manifestasi budaya sesebuah negara yang konkrit, dapat mencerminkan keprihatinan teras kita sebagai satu komuniti kehidupan. Beliau mengucapkan terima kasih kepada Taiwan kerana membolehkan beliau menghasilkan karya seperti ini. “Taiwan Travelogue” (臺灣漫遊錄) mendapat manfaat daripada bantuan penciptaan belia dan dasar terjemahan sastera oleh Kementerian Kebudayaan, yang memberi peluang kepada karya ini untuk memenangi anugerah. Beliau berharap mekanisme sokongan yang lebih sempurna dapat diwujudkan di masa depan.


Lin King (金翎) pula menyatakan bahawa sastera Taiwan adalah sastera berbahasa Mandarin yang paling bebas di dunia. Beliau berharap para pencipta di Taiwan akan terus memanfaatkan kelebihan masyarakat yang pelbagai ini.


Kementerian Kebudayaan menyatakan bahawa versi terjemahan Bahasa Inggeris “Taiwan Travelogue” (臺灣漫遊錄) yang memenangi Anugerah Buku Kebangsaan  di Amerika Syarikat telah membuka lembaran baru bagi sastera Taiwan.