Skip to main content

Parution en français de « Les yeux de l'océan » de Syaman Rapongan

  • Date:2022-07-18
Parution en français de « Les yeux de l'océan » de Syaman Rapongan

« Les yeux de l'océan (Mata nu Wawa) », publié en 2018 par Syaman Rapongan, un écrivain de la tribu aborigène Tao de l'île des orchidées de Taïwan, a récemment été traduit en français et publié chez L'Asiathèque en juin dernier. Il s'agit du premier ouvrage de l'auteur traduit et publié en français.

« Les yeux de l'océan (Mata nu Wawa) » est un roman autobiographique qui offre au lecteur une vision très différente de Taïwan à travers le point de vue d'un aborigène qui vit entouré de l'océan. Il dépeint la vie d'un jeune homme, Cigewat (nom d'enfance de l'auteur), qui a refusé d'accepter une recommandation pour intégrer l'université et a erré de travail physique en travail physique afin de payer ses frais de scolarité. Il a dû lutter pour trouver sa voie et sortir de la discrimination et de l'exploitation ainsi que des valeurs contradictoires gravées dans son esprit.

Un critique littéraire a un jour commenté que « l'auteur avec sa pensée d'un peuple océanographique a élargi la pensée terrestre de la grande île de Taïwan et a approfondi la connotation littéraire de Taïwan, une île entourée de mers. » Le critique a précisé que les écrits de Syaman Rapongan mettent en évidence la particularité de la littérature contemporaine taïwanaise qui appartient à un pays insulaire plus qu'il n'est originaire de la Chine, du Japon ou des pays occidentaux. Ajoutée à cela la vaste vision du monde océanique révélée dans le livre, L'Asiathèque a décidé de traduire le livre et le présenter aux lecteurs français.

L'écrivain Syaman Rapongan est également le responsable de l'Island Indigenous Science Studio. Il a reçu de nombreux prix littéraires majeurs tels que le prix littéraire Wu Zhuo-liu, le prix littéraire China Times, le prix de la prose Wu Luqin, le prix de fiction Chiu Ko et autres. Ses œuvres relèvent du genre créatif comme des essais et des romans. Ses romans touchent essentiellement le thème des mythes et légendes des Tao et ses essais abordent sa vie et son état d’esprit lorsqu'il vivait à Taïwan et sur l'île des Orchidées. Il raconte ses pensées et ses sentiments pour les Tao après son retour sur l'île des Orchidées pour redécouvrir sa propre identité culturelle et établir un lien avec l'océan en essayant d'inciter les aborigènes de Taïwan à s'identifier à leur propre culture.