Skip to main content

L’Asiathèque publie le roman « Le Magicien sur la passerelle » de Wu Ming-yi

  • Date:2017-04-17
L’Asiathèque publie le roman « Le Magicien sur la passerelle » de Wu Ming-yi

L’éditeur français l’Asiathèque a publié Le Magicien sur la passerelle (天橋上的魔術師) du romancier taiwanais Wu Ming-yi en mars 2017.


Le Magicien sur la passerelle est le troisième ouvrage de Wu Ming-yi paru en France après les romans Les Lignes de navigation du sommeil (睡眠的航線) et L’homme aux yeux à facettes (複眼人). Le Magicien sur la passerelle traduit par Gwennaël Gaffric est un recueil de nouvelles habilement connectées entre elles avec comme toile de fond le marché Guang Hua dans le quartier Ximending de Taipei, un lieu prospère dans les années 1960-1970 avant de s’affadir avec sa démolition au début des années 1990. Ces nouvelles ont pour fil directeur l’évocation d’un magicien qui, à travers le regard et les souvenirs d’une bande d’enfants, retrace des histoires de ce marché sous les arcades remplies d’innombrables petites boutiques et rythmé par d’incessants va-et-vient. 

 

La conception artistique de la couverture particulièrement raffinée de l’édition française et les dessins du marché Guang Hua de la main de l’auteur sur la couverture, la quatrième de couverture ainsi qu’au fil des pages sortent de l’ordinaire. Depuis sa parution, grâce à son style poétique, ses éléments magiques et fantastiques, le livre a déjà reçu de nombreuses critiques positives sur les blogs littéraires et il a été listé dans la sélection coup de cœur des libraires de la FNAC de Nantes.

 

Wu Ming-yi est l’un des écrivains taiwanais les plus populaires et prometteurs de sa génération. Son roman L’homme aux yeux à facettes est le tout premier de Taiwan dont les droits d’auteurs soient vendus à une maison d’édition étrangère de littérature grand public. Il est déjà traduit dans de nombreuses langues et a décroché le Prix du livre insulaire dans la catégorie fictions. Outre pour ses romans, Wu Ming-yi est également célèbre pour être un militant pour la protection de l’environnement. A travers ses écrits immersifs sur la nature, il démontre sa profonde préoccupation pour l’écologie taiwanaise.

 

L’Asiathèque qui est spécialisé dans la publication de la littérature asiatique a lancé en 2015 la collection « Taiwan Fiction » qui se focalise sur la littérature taiwanaise en explorant les thèmes des problèmes environnementaux, des dialectes et de l’identité culturelle, de l’impact du colonialisme sur la mémoire collective, de l’influence de la mondialisation sur les styles de vie traditionnelle ou encore sur la question du genre. Cette collection vise à présenter le droit à la parole et les nouvelles idées des Taiwanais sur les questions universelles. Depuis 2015, la collection « Taiwan Fiction » a déjà publié le scénario du film La cité des douleurs (悲情城市) de Chu Tien-wen (朱天文) et Wu Nien-jen (吳念真) ainsi que le roman de science-fiction Membrane () de Chi Ta-wei (紀大偉). Le Magicien sur la passerelle est le troisième ouvrage paru dans cette collection.

 

Le Magicien sur la passerelle a été publié avec le concours du ministère de la Culture par son programme de traduction et d’édition ainsi que du Centre culturel de Taiwan à Paris. Ce dernier, en collaboration avec l’Asiathèque, prévoit d’inviter Wu Ming-yi à une série de rencontres littéraires pour promouvoir son ouvrage du 1er au 6 juin. Des rencontres et conférences se dérouleront dans quatre villes : Paris, Lille, Rennes et Saint-Malo. Les informations détaillées relatives seront publiées sur le site du Centre Culturel de Taiwan à Paris (http://www.ccacctp.org/).