Skip to main content

Traductor francés presenta un libro con nueve cuentos cortos sobre la democracia de Taiwán

  • Fecha:2021-04-26
Traductor francés presenta un libro con nueve cuentos cortos sobre la democracia de Taiwán

Como parte de la serie “Taiwan Fiction", la "Formosana: Histoires de démocratie à Taiwan", la editorial francesa L'Asiathèque publicó en febrero su octavo libro. Este consiste en una compilación de nueve cuentos cortos taiwaneses. Con esta obra se quiere dar a conocer a los lectores franceses los temas importantes que aborda la literatura taiwanesa contemporánea.

En una entrevista exclusiva con la CNA, Gwennaël Gaffric, jefe de redacción de la serie "Taiwan Fiction", compartió su motivación y el proceso de promoción de las obras literarias taiwanesas en Francia y dijo que espera que las historias permitan a los lectores franceses conocer la singularidad y el talento de los escritores taiwaneses.

Al explicar por qué eligió la historia de la democracia de Taiwán como eje principal, Gaffric dijo que los medios de comunicación franceses hablan cada vez más de Taiwán. Pensamos que la gente en Francia en general no comprende la historia especial de la sociedad taiwanesa. "Intentamos proporcionar diferentes canales y voces a la gente en Francia a través de varios tipos de obras literarias para que vean lo que ha sucedido en Taiwán y les permitan entender su rumbo hacia el futuro ".

Gaffric dijo esperar mostrar los diferentes períodos de Taiwán, incluyendo la ocupación japonesa de Taiwán y el incidente del 28 de febrero, y abordar varios problemas que enfrenta Taiwán, como el medio ambiente, los derechos de las minorías y LGBT.

Gaffric también reveló que publicará las obras del escritor de la tribu aborigen de Dawu de Taiwán, Syaman Rapongan, para presentar la cultura aborigen de Taiwán a los lectores franceses.

Gaffric, quien estudió en Taiwán, es profesor asociado de la Université Jean Moulin Lyon 3, donde enseña chino mandarín y la cultura china. También es una fuerza impulsora importante detrás del ingreso de obras literarias taiwanesas a Francia como 複眼人The Man with the Compound Eyes, novela de Wu Ming-yi y la novela The Membranes de Chi Ta-wei.