Skip to main content
Culture is a concrete manifestation of human life, the cornerstone of progress in civil thought, and the root from which nations bloom and grow. As such, the Ministry holds as its core philosophy the idea that through strengthening Taiwanese content, we can build cultural self-confidence. This is realized in the five main elements of the content industries, organizations and legislation, equality and diversity, cultural assets and venues, and international exchange. Through these, we strive to help Taiwanese culture shine ever brighter.

1. Content Industries: Supporting content creation and innovation to stimulate industrial vitality

The Ministry actively supports creation and innovation in the arts and culture, fostering stronger content development and encouraging the incorporation of technology and media in order to further the dissemination of local knowledge. By promoting the expansion of the cultural industries, we link the public, the mainstream, and the media to bring Taiwanese content into the ordinary lives of the people.

We also promote the development of literary creative work in Taiwan and the local publishing industry, encouraging cross-domain applications, digital development, and international cooperation. Furthermore, to nurture more robust film, television, and music industrial ecosystems, we work to cultivate talent and push for the integration of governmental and private resources through cross-domain cooperation.

In addition, the Ministry administers a number of projects to stimulate the growth of the arts and culture, reaching out to people’s hearts and minds to help the cultural and creative industries return to normal activity while also boosting public confidence, helping to make a revitalized arts and culture environment part of everyday life once again.

2. Organizations and Legislation: Strengthening specialist cultural organizations and providing a robust system of cultural legislation

We strengthen the operational functionality of specialist cultural organizations, enhancing the capacity of national theaters and art galleries, promoting the upgrading and transformation of local arts and culture venues, and improving the environment for artistic and cultural development.

In addition, we foster a thorough and robust system of cultural laws and regulations covering public media, cultural and creative industry, and cultural heritage preservation. Through this, we are able to expand the potential of cultural consumption, enrich cultural development funds, support the transformation of the cultural and creative industries, and protect the rights of workers in the arts and culture.

3. Equality and Diversity: Implementing protection of cultural rights and promoting the development of cultural diversity

To protect the people's freedom of creation and expression, and to implement cultural equality, we promote cultural experience and education, striving to cultivate a population that appreciates culture and the arts, thus bolstering arts and culture consumption and building youth participation in them so as to further elevate the creative and cultural strength of Taiwan.

Through a national language development policy that ensures equal rights to the use of one’s mother tongue, we create an environment for the transmission of national languages and promote multicultural development. Furthermore, this also promotes transitional justice, the preservation and maintenance of sites and materials pertaining to historical injustices, and the ongoing protection of human rights.

4. Cultural Assets and Venues: Promoting the preservation of cultural heritage and providing professional cultural venues

To further the preservation of tangible, intangible, and underwater cultural heritage and assets, we bring in technological and scientific assistance in both monitoring and technical standards, strengthening the nation's database of cultural heritage. Additionally, through public-private cooperation and international exchange, we are able to establish a robust system of protection and an environment conducive to sustainable development.

The Ministry works to build professional national museums to provide spaces for children to experience diverse cultures, parent-child interactive learning, and digital arts. By enhancing the ability of museums to respond to cultural diversity and contemporary issues and strengthening community-building organizations, we promote social innovation, broaden community participation, revitalize the craft industry, nurture talent, and promote heritage preservation and innovation.

5. International Exchange: Creating a Taiwanese arts and culture brand and expanding international cultural exchange

We bolster the operational and developmental mechanisms of the Taiwan Broadcasting System and grow visibility on international audio-visual platforms to show the world Taiwan's rich and diverse culture and protect our country's right to cultural communication.

The Ministry will continue to build Taiwan's arts and culture brand, expand our presence in international markets, strengthen cultural diplomacy, help international cultural institutions set down roots in Taiwan, expand bilateral exchanges and cooperation with Southeast Asia and the Indo-Pacific region, expand global markets and international joint ventures, and develop cultural exports and influence, all in the name of taking Taiwanese culture to the world.