跳到主要內容區塊

瑞典蟬獎贈獎暨論壇  詩人陳育虹獲贈獎座 跨國學者暢談世界中的臺灣文學

  • 日期:2023-11-21

臺灣詩人陳育虹榮獲2022年瑞典蟬獎(Cikada Prize),國立臺灣文學館今(21)日舉辦贈獎典禮暨臺灣文學翻譯論壇,並有「飛越文學天際線——臺灣文學在瑞典」特展同步於臺北臺灣文學基地展出至2024年6月2日。

 

上午的典禮特別邀請瑞典學會代表陳安娜博士(Dr. Anna Gustafsson Chen)遠從瑞典前來贈獎,國立臺灣文學館長林巾力、作家陳文芬、旅居法國的荷蘭譯者馬蘇菲博士(Dr. Silvia Marijnissen)、捷克科學院亞非研究所長路丹妮博士(Dr. Táňa Dluhošová)、光磊國際版權公司創辦人譚光磊等各界貴賓均與會同賀。

 

國立臺灣文學館長林巾力致詞時表示,為慶賀陳育虹女士獲此殊榮,「飛越文學天際線——臺灣文學在瑞典」特展即日起於臺灣文學基地展出,除介紹蟬獎得獎者楊牧、陳育虹的詩作,也特別介紹瑞典學院院士、諾貝爾文學獎評審馬悅然,於臺灣文學研究與翻譯的重大貢獻。

 

瑞典學會代表陳安娜博士則談到,陳育虹的詩作飽含音樂性與感官性,融合對大自然的敬畏與發現新契機的喜悅,因為具備馬丁森的文學內涵,而獲蟬獎肯定。期待陳育虹的作品未來能與更多讀者相遇,特別是在瑞典。

 

詩人陳育虹也發表得獎感言,1953年馬丁森寫下長詩《阿涅亞拉號》(Aniara),七十年後的現在,他恐懼的問題還是困擾著我們。作為詩人,我們面對已經、正在、將來要發生的事,能做的還是一樣。「我們要把這些事情,感受到了、消化了,然後寫下來。」

 

下午的論壇力邀學者伊恩博士(Dr. Ian Rowen)、張淑英博士主持,作家李昂、陳思宏等多位講者於現場、線上對談,探討臺灣文學與世界思潮的互動交流;而甫獲臺法文化獎的關首奇博士(Dr. Gwennaël Gaffric)也透過視訊分享臺灣文學外譯的現況。現任法國里昂第三大學語言學院副院長的他,同時也是法國亞洲書庫出版社「臺灣小說系列」總編輯,譯有多部臺灣作家作品,長期於研究、教學、翻譯、出版等多元面向,推動臺灣文學躍登世界之席。

 

瑞典蟬獎,是為紀念1974年獲得諾貝爾文學獎的瑞典詩人哈利.馬丁森(Harry Martinson, 1904-1978),於2004年其百年冥誕所創立之獎項。馬丁森當年受二次大戰原子彈爆炸奪去千萬生命的影響,災難遠去後,以「蟬」為喻,出版詩集《蟬》(1953),展現對生命的關懷與對現實的批判,這個獎項被喻為當代世界文壇重要的詩歌冠冕之一。馬丁森曾表示其文學創作深受東亞詩歌啟迪,蟬獎的宗旨在肯定東亞傑出詩人的創作成就,華語創作者包括中國北島、香港西西,以及臺灣詩人楊牧都曾獲獎。

 

得獎者陳育虹(1952-)出生於高雄,曾旅居加拿大多年,現定居臺北。文藻外語學院英文系畢業。詩人、翻譯家,暇餘勤於作畫。著有詩集《關於詩》、《其實,海》、《索隱》、《之間》、《閃神》、《霞光及其它》等。曾獲臺灣詩選年度詩獎、中國文藝協會文藝獎章、聯合報文學大獎、梁實秋文學翻譯優選獎等,今年擔任阿姆斯特丹駐市作家。